说完,林於鸿潇洒地转身就走。
&ldo;哥,我看到无意亲笑微了。
&rdo;林於舟突然冒出一句。
林於鸿的脚步顿住。
他转过身,双眸瞬间冰寒。
林於舟不爽地说:&ldo;而且应该不是挂在嘴上。
对方失落地说:&ldo;还没有。
他的个人网页上说下一本新书预计会在九月份发售,到香港恐怕要十月份了。
啊‐‐,现在还不到7月。
九月份我一定要去法国买书!
&rdo;&ldo;有那麽好看吗?&rdo;金秋不能明白。
对方立刻给了她一个白眼:&ldo;不懂不要乱说好吧。
&rdo;接著,她异常陶醉地说:&ldo;cerf-vont是法国,啊不,是欧洲当代最著名的诗人、散文家、小说家和剧作家。
尤其是他的诗词和散文,美得让人心跳都会停止。
&rdo;&ldo;心跳停止就死了吧。
&rdo;那人一下子怒了:&ldo;金秋!
我要和你绝交!
不许你侮辱我的偶像!
&rdo;&ldo;啊啊啊,我错了我错了,我道歉。
&rdo;金秋赶忙举手投降。
沈茹微平时和这名女同学走得并不是很近,听她这麽说,喜欢看书的她不由得好奇问:&ldo;真的那麽好看吗?我也去买几本看看,香港的书店有没有卖的?&rdo;那人郁闷地回道:&ldo;cerf-vont很低调,他的著作也主要在欧洲和美国那边发售,香港人不懂得欣赏,书店里他的书很少,有也不全。
而且翻译成中文总是少了那麽点味道。
我都是直接看他的原文书。
不过我最开始接触的是他的中文译本,後来为了能看原文我还特地去学了法语,果然法文版才最美。
&rdo;说完,她从包里掏出一本,&ldo;喏,这本《从远方来》是他去年出的散文集。
你懂法语吗?&rdo;沈茹微摇摇头:&ldo;不懂。
不过我小舅懂。
我小舅最喜欢看书了。
&rdo;&ldo;那我强烈推荐cerf-vont的书,不看会遗憾终身!
&rdo;沈茹微拿过那本书,封面上的字都是法语。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。