“祝贺你们有一个沟通高效的信息网络?”
汉尼拔说。
威尔看不到下面有任何窗户,除了这个楼梯也没有其他出入口。
所有的枪支都堆在房间角落,远在汉尼拔视线之外,他们尽力让他远离危险武器。
威尔不知道他们指望他双手吊在头上还能做什么,但他们显然没有低估汉尼拔。
“你的FBI小婊子在哪儿呢?”
那人问道。
接着威尔听到了更多针对自己言过其实的描述。
汉尼拔像只野生动物一样侧过脑袋,“谁?”
他又挨了一下打。
“美利坚的某个角落里,”
汉尼拔说,“除此之外,我恐怕不……”
这次的猛力一击让他失去平衡,身体重量完全悬在了手腕上,发出一声低沉的呼噜。
汉尼拔努力将脚尖再次触到地面。
“他不在这里,”
汉尼拔说,“就算他冒险来到这块肮脏的地方,我也不明白你为什么会觉得他会造成威胁。”
“乖乖听我说,莱克特,”
那人靠近他想要造成威慑,又没近到让汉尼拔能够踢中或是咬到他的距离。
“你告诉我他在哪儿,我就送给你一颗子弹,干干脆脆的。
如果让我们自己找到他,我们就在你面前把他操到死,然后再杀掉你,让你们俩以儆效尤。
你最好不要跟我耍花招。”
汉尼拔叹了一口气,仿佛这番对话有多么枯燥乏味。
“我是个虐待狂,Se?or[西:敬语,先生]。”
他说,“别人受到的疼痛与折磨只会给我带来快感。
即使你真的找到威尔……”
威尔溜回到厨房里站定。
他们至少要再花上几分钟,尝试从汉尼拔嘴里撬出什么东西来。
既然他们都正忙着……
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。