后抱住我,亲我的脸。
她的怀抱特别温暖……冯·施瓦伯格先生,为什么人们非要坐在太阳下面呢?”
“闭嘴。”
施瓦伯格放下可乐,“赶紧把你的东西吃完,不然苍蝇会替你吃掉。”
第104章舞步
施瓦伯格花费了大量时间无聊地晒太阳——晒一晒没坏处,医生也建议他多走走,呼吸新鲜空气,“保持愉快心情”
。
不过说真的,他不觉得坐在太阳下晒得眼睛发花能叫人情绪开朗,尤其周围分布着尖叫跑动的小崽子,他们的父母则满怀怜爱地微笑,拿照相机拍个不停。
从礼拜一到礼拜五,天气允许,他就坐到太阳底下。
礼拜五是个大晴天,从公园回来后,施瓦伯格检查信箱,除了广告,还有一封信。
编辑愉快地通知施瓦伯格,他翻译的散文获得了发表的资格,并能得到样刊和稿费若干马克。
施瓦伯格将信塞进口袋,等样刊一到,他就要寄给昆尼西,最好让费恩斯收到,气得心脏病发才好。
礼拜六一早,野崽子准时报到,照例是T恤、牛仔裤和丑得要命的凉鞋,倒是记得穿了袜子。
这样打扮的雅各布·阿列克谢耶维奇看起来与街上的同龄日耳曼男孩区别不大。
施瓦伯格冷眼看着野崽子打扫房间,清洗玻璃,给苹果树浇水。
等这一切都做完了,他叫住那崽子,命令他上车去。
“去公园吗?”
雅各布兴高采烈。
这个年轻的斯拉夫垃圾总是热乎乎的,现在还加上了恼人的汗味儿。
讨厌,真讨厌。
应该撵他滚到后面去,就像昆尼西的那条大狗一样,施瓦伯格盯着十字路口一群同样兴致盎然的游客,“……大概。”
“我喜欢公园。”
野崽子比划,用幼儿园小孩的幼稚口吻描述他对公园的热情:“公园很大,很漂亮,很宽阔——有湖,有树,有花,还有人。”
“还有垃圾。”
“不,人们不能乱扔垃圾!”
啊,天哪,这究竟是为什么?施瓦伯格坐在树下,刚刚雅各布对着晒裸体日光浴的人群大惊小怪,脸红得仿佛滴血。
他对野崽子的羞涩嗤之以鼻,“行行好,你又不是没见过女人的奶子。”
“我没见过!”
雅各布小声反对,“我、我——”
“你老妈难道没喂过你?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。