一看到有中文稿,他也不拿自己当外人,当即想要拜读。
作为一个后世的人,佘小果的版权很强,她不好意思地拒绝,“不好意思,王先生,不是拿您当外人。
只是这本书,我翻译也没通过原作者同意,只能我们工作室内部看一看,实在不能传播出去。”
王立并没有生气,而是提出另一个解决之道。
第60章有猫没网线
华科院有自己的出版社。
王立提议佘小果把前一千字的中文稿交给他,他拿去给出版的编辑,如果稿子质量可行,由出版社出面,联系原作者获得授权,到时通知佘小果把全文翻译出来,由出版社出版。
“这样可行吗?”
王立温和地问。
佘小果展颜,“行啊。”
她反正是要翻译的,这是一本很好的书,书中描写的是一种国内还没有的计算机语言。
虽然在后世,这种语言有些过时,但对于现在的华国来说,却是十分需要。
“如果出版社能获得原作者授权,我自然乐意翻译。”
不仅是这一本,佘小果又拿出三本书来,还秦归正在翻译的那本美工书,“如果可以的话,麻烦出版社看能不能也拿下这几本书的授权。”
书不是佘小果自己的,王立很认真地抄下这几本书的相关信息,他急匆匆地离开,说是要去出版社。
他看了佘小果给他的前一千字的翻译,已经迫不及待想看后面的稿子。
王立走后,佘小果直接就着手设计“猫”
。
这次佘小果没急着让微微找图纸,而是准备自己动手画图。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。